لا يخجل الطرابلسيون من لهجتهم بل يحاولون نشرها خارج حدود مدينتهم. وللراغبين في تعلم الكلمات والعبارات الطرابلسية المميزة إليكم شريط Tripoli slang language (لغة طرابلس المحكية).تتوالى في الشريط صور من مدينة طرابلس، فيما يردّد معدّ الشريط الكلمات والعبارات باللهجة الطرابلسية الأصلية وترجمتها بالعربية الفصحى. فنرى لقطات للأسواق الأثرية والأحياء المختلفة، وصوراً جوية لمدينتي الميناء وطرابلس.
ويستطيع المشاهد بعد انتهاء الشريط أن يزيد إلى قائمة مصطلحاته عبارات جديدة مثل «دشّر» أي اترك، «يا شحاري» أي يا ويلتاه، «أرطل» أي سلة، و«أطرميز طتلي» أي مرطبان مربى. كما يتعلم المشاهد معنى وعاء بالطرابلسي وهو «طشت»، واللوز الأخضر وهو «العقابية» وأهمها على الإطلاق الحذاء الرياضي أي «سكب».
إلى جانب ذلك، يقدم الشريط العبارات اليومية مثل «انتخر قلبي» أي مللت، «بشكير» وهو المنشفة الصغيرة الحجم، «على أبو موزة» أي كثيراً و«انعطس» أي مات سريعاً. كما يمكن معرفة الفرق بين عبارتي «همشورتي» و«همشريتي» فالأولى تعني صديقتي الحميمة أو صاحبتي والثانية أصدقائي. أما الأصدقاء المقربون فمعناها «خوش بوش» بالطرابلسي.
«شو عاملنا مشمشة» تعني يكرّر الفعل معنا، أما «عالمقطعي والموجعي» فهي يفعل ذلك كثيراً، فيما إذا كان الشخص مريضاً يمكن أن نقول «متل الكوربة» أي وجهه مصفر.
www.youtube.com/watch?v=MUeVK6akDrI