اختير كتاب «مريم الحكايا» (ترجمة نيرفانا الطنوخي، سيغال بوكس) للروائية اللبنانية علوية صبح (الصورة) ضمن القائمة القصيرة التي أعلنت عنها أخيراً لجنة تحكيم الدورة الأولى لجائزة EBRD الأدبية العالمية.


ضمّت اللائحة أيضاً: All the World’s a Stage للكاتب الروسي بوريس أكونين (ترجمة أندرو برومفيلد، دار ويدنفلد ونيكولسون)، و«بيلّادونا» للكرواتية داسا درنديك (ترجمة سيليا هوكسوورث، دار ماكليهوس/ كيركوس)، وThe Traitor’s Niche للألباني إسماعيل كاداري (ترجمة جون هودغسون، دار بنغوين)، و«المرأة الصهباء» للتركي أورهان باموك (ترجمة إيكن أوكلاب، فايبر آند فايبر)، و«إسطنبول إسطنبول» للتركي برهان سونميز (ترجمة أوميت حسين، دار تلغرام بوكس). ومن المتوقع أنّ يتم الإعلان عن العناوين الثلاثة التي ستصل إلى المرحلة النهائية في آذار (مارس) 2018، قبل أن يُكشف عن الفائز في 10 نيسان (أبريل) 2018، خلال احتفال يقام في المقّر الرئيسي لـ «البنك الأوروبي لإعادة البناء والتنمية» (EBRD)، في ليلة افتتاح «معرض لندن للكتاب». وكان البنك المذكور قد أطلق الجائزة العام الماضي، بالتعاون مع «المجلس البريطاني»، على أن تُمنح الجائزة لأفضل عمل روائي مترجم من اللغة الأصلية إلى الإنكليزية ونُشر في بريطانيا خلال العامين الماضيين، فيما تنقسم قيمتها التي تزيد عن 24 ألف دولار أميركي بالتساوي بين المؤلف والمترجم.