■ يُعدّ «ضدّ التأويل ومقالات أخرى» (1966) لـسوزان سونتاغ من الكتب الكلاسيكية الحديثة التي انتشرت حول العالم في طبعات مختلفة. وها هي «المنظمة العربية للترجمة» تنقله إلى لغة الضاد بتعريب نهلة بيضون. يضمّ الكتاب مقالات شهيرة لهذه الروائية والناشطة الأميركية، عالجت فيها ظاهرة سارتر وكامو وسيمون فايل وغودار وبيكيت وليفي شتراوس وأفلام الخيال العلمي والتحليل النفسي والفكر الديني المعاصر. وتشمل الطبعة الحالية خاتمة جديدة كتبتها سونتاغ بعنوان «بعد 30 عاماً».
■ عن منشورات «توبيلو برس» (فيرمونت ـ الولايات المتحدة)، صدرت للشاعرة والصحافية اللبنانية جمانة حداد مختارات بالإنكليزية تحت عنوان «دعوة إلى عشاء سرّي» (عنوان المجموعة الثانية للشاعرة). وقد أشرف على الترجمة وقدّم لها الشاعر خالد مطاوع. كما صدرت الترجمة الألمانية لديوانها «عودة ليليت» (دار «هانز شيلر» ـ برلين). أنجزها المترجم الألماني هيريبرت بيكر.

■ «الجيل المدان» (دار الريس) هو عنوان السيرة الذاتية لـمنصور سلطان الأطرش، أعدّتها وقدّمت لها ابنته ريم. يحتوي الكتاب على تفاصيل تحكي طفولة الأطرش، واعتقاله طفلاً على يد الإنكليز، ثم عودته إلى جبل العرب فدمشق، وصولاً إلى المنفى البيروتي. ويضيء الكتاب على عمل الأطرش في المجلس النيابي السوري، مميطاً اللثام عن تفاصيل السياسة الخارجية السورية بين 1954 و1958 وتفاصيل الوحدة السورية ـ المصرية... وصولاً إلى ثورة البعث في العراق. باختصار، الكتاب مخزون من المعلومات عن حقبة ضاجّة بالأحداث في تاريخ المنطقة.

■ «الشريف المرتضى... حياته، ثقافته، أدبه ونقده» (المؤسسة العربية للدراسات والنشر) عبارة عن دراسة نقدية تحليلية تتناول إحدى أهم الشخصيات الأدبية والعلمية التي ظهرت في عصور الازدهار الحضاري العربي. يتناول المؤلف أحمد محمد المعتوق أفكار المرتضى (969 ــ 1015 م) ولا سيما نظرياته المتعلقة بالشعر ليقوّمها ضمن العصر الذي نشأت فيه، وفي ضوء النظريات النقدية الحديثة.

■ يتوغّل «ثورة الصورة... المشهد الإعلامي وفضاء الواقع» (مركز دراسات الوحدة العربية) في دور الاعلام في صياغة أسلوب حياتنا. الكتاب عبارة عن مجموعة أبحاث لكتّاب عرب (حسن مظفر الرزو، خالد الهمداني، عبد الرحمن عزي، فاضل البدراني، المنصف وناس، مي العبد الله، نصر الدين لعياضي) تركّزت على قدرة الإعلام على التأثير في مجتمع عربي يعيش أزمات داخلية وخارجية.